ترجمه تاریخ

ترجمه تاریخ

دو فرمول برای ثبت تاریخ وجود دارد : فرمول بریتانیایی dd.mm.yy یعنی day .month.year روز .ماه. وسال فرمول امریکایی mm.dd.yy یعنیmonth.day.year هر دو حرف نماینده روز و ماه وسال میباشد. حال اگر بخواهیم بیست ویکم دسامبر ۹۷ را بنویسیم فرض کنید بر عکس سال و ماه خودمون میشود. حال چنین خواهد شد همیشه سال اخر میاید. ۲۱ december 1997 روش دوم :December 21.1997 عزیزان از روش بالا استفاده کنند بهتر…

روش ترجمه چامسکی

ترجمه زبان انگلیسی با روش چامسکی

هربار از آموزش زبان انگلیسی صحبت می شود آموزش مکالمه زبان انگلیسی تداعی می شود اما بیشترین نیاز به زبان علی الخصوص در کار با کامپیوتر و اینترنت و کتب و مجلات انگلیسی ترجمه صحیح متون می باشد . این درس بر مبنای دستور گشتاری، از تئوری چامسکی (Noam Chaskey) تدریس شده، این دستور قائل به وجود دو دستور است الف : زیر ساخت (deep structure) ب : روساخت (surface…

ارزیابی مقاله ISI

چگونه يك مقاله ISI ارزيابی می شود ؟

براي اينكه بتوانيد يك مقاله بنويسيد، لازم است در اين زمينه اطلاعاتي داشته باشيد. اگر اين مقاله را براي مؤسسه اطلاعات علمي ISI مي نويسيد، احتمالاً برايتان مهم است كه بدانيد اين مقاله ها چگونه ارزيابي مي شود. امروزه ارزيابي مقاله هاي علمي يكي از دغدغه هاي جوامع علمي مي باشد. مؤسسه اطلاعات علميISI براي ارزيابي تحت پوشش فهرست نويسي خود، سه شاخص در نظر گرفته است: ۱- فاكتور تأثير…

ترجمه انگلیسی به فارسی

تکنیک های ترجمه انگلیسی به فارسی

استفاده از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی زبان انگلیسی بر خلاف زبان فارسی از نظر تعداد لغات و کلمات بسیار گسترده است و مثلا برای یک کلمه مثل راه رفتن چندین مدل و مفهوم وجود دارد و به همین دلیل نباید انتظار داشته باشیم که در هنگام ترجمه، فقط با استفاده از یک لغت ،بتوانیم کلمه ای را که در زبان ما وجود ندارد را عینا ترجمه کنیم. به همین…

مقاله ISI

معيارهای ISI برای نمايه كردن مجله ها

در سايت ISI چهار مورد به عنوان ملاك هاي اصلي نمايه شدن مجله آمده است كه عبارتند از: ۱- زمان بندي نشر، تعريف شده باشد يعني معلوم باشد كه فصلنامه است، ماهنامه است يا… و در موعد معين هم آماده شود. ۲- فرآيند داوري براي مجله تعريف شده باشد. ۳- قواعد نشر بين المللي را رعايت كند. براي مثال، عنوان مجله گوياي محتواي آن باشد. ۴- مقاله به هر زباني…

ترجمه حرفه ای

ویژگی های یک ترجمه حرفه ای و با کیفیت

برای انجام یک ترجمه حرفه ای و با کیفیت باید اصولی را دانست و به آن عمل کرد، همچنین برای بررسی کیفیت یک ترجمه باید متن مورد نظر را از منظرهای مختلفی ارزیابی نمود تا به کیفیت آن پی برد. در این مطلب عوامل مهم در انجام و ارزیابی کیفیت یک ترجمه، مورد بررسی قرار می گیرد. ۱- تخصص در زبان بدون شک، تخصص در زبان اولین و مهمترین مشخصه…

مقاله نویسی

۱۰ فرمان برای نگارش علمی و جذاب

۱- يك تفكر قديمي در معماري وجود دارد كه مي‌گويد شكل اشيا از عملكردشان پيروي مي‌‌كند. اين تفكر در نگارش هم وجود دارد. بسياري از دانشمندان عقيده دارند هيچ چيزي مهم‌تر از نتايج مقالاتشان نيست. اما واقعيت اين است كه اولين عملكرد مقاله انتقال پيام به خواننده و متقاعد كردن وي به ارزشمند بودن تحقيق انجام شده است بنابراين بهتر است قبل از شروع به نوشتن، در مورد پيام موضوع…